Office of Academic Resources
Chulalongkorn University
Chulalongkorn University

Home / Help

Titleการศึกษาเปรียบเทียบคำอุทานจีนในนวนิยายจีนเรื่อง เฉ้อเตียวอิงสฺยงจฺว้าน กับฉบับแปลไทยเรื่อง ก๊วยเจ๋งยอดวีรบุรุษ / ธนารัตน์ อัครกุญ = A comparative study of Chinese interjections in Chinese novel SHE DIAO YINGXIONG ZHUAN and THAI TRANSLATIONS in KUAICHENG YOT WIRABURUT
Author Thanaratana Akarakul
Imprint 2559
Descript ก-ฌ, 108 หน้า

SUMMARY

การศึกษาวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์สองประการ ประการแรก ได้แก่ การศึกษาคำอุทานที่ปรากฏในนวนิยายจีนเรื่อง เฉ้อเตียวอิงสฺยงจฺว้าน ประการที่สอง ได้แก่ การเปรียบเทียบคำอุทานที่ปรากฏในนวนิยายจีนเรื่อง เฉ้อเตียวอิงสฺยงจฺว้าน กับฉบับแปลไทยเรื่อง ก๊วยเจ๋งยอดวีรบุรุษ ผลศึกษาคำอุทานที่ปรากฎในนวนิยายจีนเรื่อง เฉ้อเตียวอิงสฺยงจฺว้าน พบว่า 1) คำอุทานคำหนึ่งสามารถใช้แสดงอารมณ์และน้ำเสียงที่หลากหลาย 2) คำอุทานหลายคำใช้เพื่อแสดงอารมณ์เดียวกัน 3) คำอุทานบางคำอ่านให้หลายเสียง แต่ละเสียงใช้แสดงอารมณ์ที่แตกต่างกัน 4) คำอุทานบางคำอ่านได้เสียงเดียวกัน แต่ใช้แสดงหลายอารมณ์ จากการศึกษาเปรียบเทียบคำอุทานภาษาจีนในนวนิยายเรื่อง เฉ้อเตียวอิงสฺยงจฺว้านกับฉบับแปลไทยเรื่อง ก๊วยเจ๋งยอดวีรบุรุษ พบกลวิธีการแปล 3 แบบ ได้แก่ การแปลแบบตรงตำแหน่ง การแปลแบบปรับเปลี่ยนข้อความ และการแปลโดยละคำอุทาน
This research has two main objectives. The first on is to study the Chinese interjections in the novel titled She Diao Yingxiong Zhuan. The second one is to compare Chinese interjections in the novel and its Thai translation, Kuaicheng Yot Wiraburut. The result of the study o Chinese interjections used in She Diao Yingxiong Zhuan shows that: 1) Some chinese interjections can be used in several circumstances and can be pronounced in several ways; 2) One emotion can be expressed by manjy Chinese interjections. 3) Some Chinese interjections can be pronounced in many ways to express different emotions. 4) Some of the interjections can be used in many circumstances with the same pronunciation. The comparison of Chinese interjections and their Thai translation in Kuaicheng Yot Wiraburut shows that there are three translation methods used: using literal translation, adjusting the text and omitting the interjections.


นวนิยายจีน ภาษาจีน -- คำอุทาน คำอุทาน

LOCATIONCALL#STATUS
Arts Library : Thesisปพ. ภาษาจีนLIB USE ONLY



Location



Office of Academic Resources, Chulalongkorn University, Phayathai Rd. Pathumwan Bangkok 10330 Thailand

Contact Us

Tel. 0-2218-2929,
0-2218-2927 (Library Service)
0-2218-2903 (Administrative Division)
Fax. 0-2215-3617, 0-2218-2907

Social Network

  line

facebook   instragram