Les problèmes de la prononciation du français chez les lycéens thaïlandais / Piyathida Ngammana = ปัญหาการออกเสียงภาษาฝรั่งเศสของนักเรียนไทยในระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย / ปิยธิดา งามมานะ
Cette recherche a pour but d’étudier et d’analyser les problèmes de prononciation du français chez les lycéens thaïlandais, notamment sur les sons vocaliques, consonantiques, la liaison, le groupe rythmique et l’intonation. Les résultats de la recherche nous permettent de tirer les conclusions principales suivantes : 1.Les voyelles qui causent beaucoup de problèmes de prononciation chez les lycéens thaïlandais de Mathayom suksa 4 à Mathayom suksa 6 sont les suivantes : [ø] et [y]. 2.Les consonnes qui causent beaucoup de problèmes de prononciation chez les lycéens thaïlandais de Mathayom suksa 4 à Mathayom suksa 6 sont les suivantes : [g], [ɥ], [R], et [z]. 3.Les lycéens thaïlandais tendent à négliger de prononcer les consonnes de liaison dans les cas de liaison obligatoire mais tendent à les prononcer dans les cas de liaison interdite. 4.Les lycéens thaïlandais peuvent couper et prononcer les phrases en groupes de sens. 5.Pour l’intonation, le problème se trouve dans le cas de l’interrogation à syntaxe énonciative. 6.Les problèmes de prononciation du français chez les lycéens thaïlandais proviennent des causes suivantes : 6.1Manque de connaissances suffisantes sur les règles de prononciation du français et sa relation son-graphie. 6.2Inexistence de certains sons vocaliques et consonantiques français et aussi de certains éléments prosodiques dans le système phonétique du thaï. 6.3Interférence de l’anglais, première langue étrangère. 6.4Interférence de la langue maternelle.